09 tháng 6, 2009

どんな時も

Đây là bản dịch tạm đại ý của bài hát. Không hay lắm, mong thông cảm

Phi chăng sự chính trực của bản thân còn lớn hơn những gì tôi nghĩ?

Khi không hi người khác, tôi thấy mình trở lên bất an.

Bởi vì hành trình tương lai ,giấc mơ của tôi vẫn còn nằm ở góc sân của lớp học cũ.

Đó là đôi giày vải dính đầy bùn,

Những thứ không thể vượt qua không phải là xe điện , không phải là thời gian mà có lẽ chỉ là chính mình.

Khi nào đi nữa, khi nào đi nữa,

Để là chính mình tôi muốn nắm giữ, ôm ấp cài cảm giác mà có thể thốt lên rằng:” Tôi yêu quý những gì tôi thích ’

Bất cứ khi nào đi nữa , bất cứ khi nào đi nữa

Vì tôi biết rằng, những tháng ngày tôi tiếp tục tìm kiếm, lục lọi loay hoay khong biết phương hướng sẽ thấy câu trả lời.

Mặc dù có những giấc mơ tôi nghĩ rằng không thể tha thứ cho sai lầm của những người khác,

Bởi sống mà lúc nào cũng nói rằng :” ngày xưa thật là tươi đẹp’ thì thực sự là nhàm chán.

Dù cho trong tôi đang lưu giữ những tâm trạng cay đắng mà tôi muốn chút bỏ,

Nhưng khi coi mình trước gương tôi thấy mình như bình tâm trở lại.

Dù khi nào đi nữa, dù khi nào đi nữa

Giữa những tòa nhà dường như chặt hẹp, tôi đi dưới ánh nắng mặt trời, trong tôi đang nung nấu xúc cảm và đang tràn long bao dung.

Và một ngày nào đó, khi tôi yêu ai, tôi sẽ cố gắng hết sức để bảo vệ họ, và sức mạnh ấy cũng làm tôi trở nên mạnh mẽ hơn..



11 nhận xét:

  1. anh em xài tạm CLIP quay TV của thằng cha này nhé

    http://www.youtube.com/v/r2w17Mu1FbI

     
    còn bản KARAOKE xịn thì lên trang này :


    http://jp.redkaraoke.com/songs/24227
    ( yêu cầu máy phải có JAVA )
     
    LYRIC thì tải tại 2ehost.tk nhé : link

    Trả lờiXóa
  2. <span><span>White_house là ai, dịch hay vãi
    </span></span>

    Trả lờiXóa
  3. THứ 5 tuần này lớp mình sẽ học hát từ 1h chiều tới 3h chiều, cùng cô Honda tại tầng 5 nhà D9 đấy. Moi người chú ý nhé !

    Trả lờiXóa
  4.  Bài này khó thuộc phết đấy ! 

    Trả lờiXóa
  5.  
    lại bác Quân chứ ai :)   ;)  
     

    Trả lờiXóa
  6.  Thì đúng là tớ rồi. Chung nhờ dịch bài này. Long đong lận đạn dịch mãi mới xong, rồi lại phải tham giảo ý kiến của cô Diệp và một cô khác nữa chứ . Mệt ra phết.Tớ thì hay đổi tên nhưng người hay đổi tên chưa chắc là tớ

    Trả lờiXóa
  7. <span style=" color: #404040; line-height: 18px;">Thì đúng là tớ rồi. Chung nhờ dịch bài này. Long đong , lận đận dịch mãi mới xong, rồi lại phải tham giảo ý kiến của cô Diệp và một cô khác nữa chứ . Mệt ra phết.Tớ thì hay đổi tên nhưng người hay đổi tên chưa chắc là tớ !</span>

    Trả lờiXóa
  8. Bài này dịch hay thế nhỉ, nhưng hát và học thuộc lời không dễ đâu. :'(

    Trả lờiXóa
  9.  Thật ra là lớp trưởng bảo tớ dịch qua bài đó thì mình dịch thôi, chứ không phải mình cố  ý dịch đâu .

    Trả lờiXóa
  10. <span style="font-family: Tahoma; white-space: pre;">http://www.youtube.com/watch?v=DTGCI5LCLZU</span>

    Trả lờiXóa
  11. “Khi chúng ta có một mục đích sống dựa trên nền tảng của tình yêu, thì đó là một đảm bảo vững chắc để cuộc đời ta có ý nghĩa.” Khuyết danh

    Trả lờiXóa

Pằng pằng pằng......

Ngày 21/10 (thứ 6) là sinh nhật em.Nhưng do em và nhiều bác hôm đấy bận.Nên quyết định tổ chức trước 1 ngày.Tức là vào ngày mai,thứ 5,20/10....